Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Hechos 4:13 - La Biblia Textual 3a Edicion

13 Observando entonces la osadía de Pedro y de Juan, y percatándose de que eran hombres del vulgo y sin letras,° se asombraban, y reconocían que ellos habían estado° con Jesús.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

13 Entonces viendo el denuedo de Pedro y de Juan, y sabiendo que eran hombres sin letras y del vulgo, se maravillaban; y les reconocían que habían estado con Jesús.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

13 Los miembros del Concilio quedaron asombrados cuando vieron el valor de Pedro y de Juan, porque veían que eran hombres comunes sin ninguna preparación especial en las Escrituras. También los identificaron como hombres que habían estado con Jesús.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

13 Quedaron admirados al ver la seguridad con que hablaban Pedro y Juan, que eran hombres sin instrucción ni preparación, pero sabían que habían estado con Jesús.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

13 Viendo la entereza de Pedro y de Juan, y habiendo comprobado que eran hombres iletrados y del vulgo, se maravillaban. Reconocían que eran compañeros de Jesús.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

13 Entonces viendo el denuedo de Pedro y de Juan, y sabiendo que eran hombres sin letras e ignorantes, se maravillaban; y les reconocían que habían estado con Jesús.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

13 Todos los de la Junta Suprema se sorprendieron de oír a Pedro y a Juan hablar sin ningún temor, a pesar de que eran hombres sencillos y de poca educación. Se dieron cuenta entonces de que ellos habían andado con Jesús.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Hechos 4:13
22 Cross References  

En aquel tiempo, tomando Jesús la palabra, dijo: Te alabo, Padre, Señor del cielo y de la tierra, porque escondiste estas cosas de sabios y entendidos, y las revelaste a los niños.


Y saliendo a la puerta, lo vio otra, y dice a los que estaban allí: ¡Éste° estaba con Jesús el nazareno!


Y un poco después, acercándose los que estaban de pie, dijeron a Pedro: En verdad tú también eres de ellos, porque hasta tu manera de hablar te delata.


y envió a Pedro y a Juan, diciendo: Id, preparadnos la pascua para que la comamos.


Viendo entonces Jesús a la madre y al discípulo a quien amaba, de pie a su lado, dice a la madre: ¡Mujer, he ahí tu hijo!


Y los judíos se asombraban, diciendo: ¿Cómo sabe éste letras, si no ha estudiado?°


Pero esta gente que no conoce la ley es maldita.


Y viendo al hombre que había sido sanado, en pie con ellos, no tenían nada que oponer.


Respondiendo entonces Pedro y Juan, les dijeron: Juzgad si es justo delante de Dios obedecer a vosotros antes que a Dios;


Y ahora Señor, considera sus amenazas, y concede a tus siervos hablar tu palabra con todo denuedo;


Y cuando ellos oraron, el lugar en que estaban congregados tembló, y todos fueron llenos del Espíritu Santo, y hablaban con denuedo la palabra de Dios.


Pero Bernabé lo tomó consigo y lo llevó ante los apóstoles, y les contó cómo° había visto al Señor en el camino, y que Éste le había hablado, y cómo, en Damasco, había predicado° con denuedo en el nombre de Jesús.


Y estaba con ellos en Jerusalem, entrando y saliendo, hablando con denuedo en el nombre del Señor.


sino que lo necio del mundo escogió Dios para avergonzar a los sabios, y lo débil del mundo escogió Dios, para avergonzar a los fuertes;


lo oculto de su corazón se hace manifiesto, y así, postrándose sobre el rostro, adorará a Dios, reconociendo que Dios está verdaderamente entre vosotros.


Así que, teniendo tal esperanza, somos muy osados,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo