Hechos 23:30 - La Biblia Textual 3a Edicion30 Habiéndoseme informado que había° un complot contra ese hombre, inmediatamente lo envío ante ti, ordenando también a sus acusadores que hablen contra él delante de ti.° Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196030 Pero al ser avisado de asechanzas que los judíos habían tendido contra este hombre, al punto le he enviado a ti, intimando también a los acusadores que traten delante de ti lo que tengan contra él. Pásalo bien. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente30 pero cuando se me informó de un complot para matarlo, se lo envié a usted de inmediato. Les he dicho a sus acusadores que presenten los cargos ante usted». Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)30 Después me enteré de que los judíos preparaban una emboscada contra este hombre, por lo que decidí enviártelo, y dije a sus acusadores que presentaran sus quejas ante ti. Adiós. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197530 Habiéndome llegado la denuncia de que se tramaba una emboscada contra este hombre, te lo envío con urgencia, al mismo tiempo que aviso a sus acusadores para que presenten delante de ti sus querellas contra él'. Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)30 Y cuando me fue dicho de como los judíos asechaban a este hombre, al punto le he enviado a ti, mandando también a los acusadores que digan delante de ti lo que tienen contra él. Pásalo bien. Tan-awa ang kapituloBiblia Traducción en Lenguaje Actual30 Me he enterado también de que unos judíos planean matarlo, y por eso lo he enviado ante usted. A los judíos que lo acusan les he dicho que vayan y traten con usted el asunto que tienen contra él.» Tan-awa ang kapitulo |