Hebreos 4:2 - La Biblia Textual 3a Edicion2 Porque así como a ellos, también a nosotros se nos ha predicado la buena nueva; pero no les benefició la palabra de la predicación, por no ir acompañada de la fe por parte de los que la habían oído. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19602 Porque también a nosotros se nos ha anunciado la buena nueva como a ellos; pero no les aprovechó el oír la palabra, por no ir acompañada de fe en los que la oyeron. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente2 Pues esta buena noticia —del descanso que Dios ha preparado— se nos ha anunciado tanto a ellos como a nosotros, pero a ellos no les sirvió de nada porque no tuvieron la fe de los que escucharon a Dios. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)2 Nosotros, igual que ellos, recibimos una Buena Nueva, pero a ellos de nada les sirvió haberla oído, porque no creyeron ni se unieron a los que escucharon esas palabras. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19752 Porque también a nosotros, como a ellos, ha sido anunciado el evangelio, pero a ellos no les sirvió de nada la palabra oída, por no estar, en los que la oyeron, unida con la fe. Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)2 Porque también a nosotros se nos ha predicado el evangelio como a ellos; pero no les aprovechó la palabra predicada a los que la oyeron al no mezclarla con fe. Tan-awa ang kapituloBiblia Traducción en Lenguaje Actual2 Porque nosotros oímos la buena noticia, igual que aquellos israelitas que salieron de Egipto. Solo que a ellos no les sirvió de nada oírla, porque no creyeron en el mensaje. Tan-awa ang kapitulo |