Génesis 50:10 - La Biblia Textual 3a Edicion10 Cuando llegaron a Goren-Atad,° que está al otro lado del Jordán, prorrumpieron en una muy grande y solemne lamentación, y él hizo duelo por su padre siete días. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196010 Y llegaron hasta la era de Atad, que está al otro lado del Jordán, y endecharon allí con grande y muy triste lamentación; y José hizo a su padre duelo por siete días. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente10 Cuando llegaron al campo de trillar de Atad, cerca del río Jordán, llevaron a cabo un gran servicio conmemorativo muy solemne, con un período de siete días de luto por el padre de José. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)10 Al llegar a Gorén-Atad, que está al otro lado del Jordán, celebraron unos funerales muy grandes y solemnes; estos funerales que José celebró por su padre duraron siete días. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197510 Llegados a la era de Atad, que está a la otra parte del Jordán, hicieron allí un llanto muy grande y solemne. José hizo duelo por su padre siete días. Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)10 Y llegaron hasta la era de Atad, que está al otro lado del Jordán, y endecharon allí con grande y muy triste lamentación; y José hizo duelo a su padre por siete días. Tan-awa ang kapituloBiblia Traducción en Lenguaje Actual10 Al llegar al campo de Atad, que está cerca del río Jordán, José guardó siete días de luto por su padre, y todo el grupo lamentó amargamente su muerte. Tan-awa ang kapitulo |