Génesis 47:15 - La Biblia Textual 3a Edicion15 Cuando se hubo acabado la plata de la tierra de Egipto y de la tierra de Canaán, todo Egipto acudió a José, diciendo: Danos pan. ¿Por qué hemos de morir en presencia tuya? pues la plata se ha acabado. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196015 Acabado el dinero de la tierra de Egipto y de la tierra de Canaán, vino todo Egipto a José, diciendo: Danos pan; ¿por qué moriremos delante de ti, por haberse acabado el dinero? Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente15 Cuando los habitantes de Egipto y de Canaán se quedaron sin dinero, todos los egipcios acudieron a José. —¡Ya no tenemos dinero! —clamaron—. Por favor, denos alimentos, ¡o moriremos ante sus propios ojos! Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)15 Cuando se acabó la plata de Egipto y de Canaán, todos los egipcios comenzaron a llegar donde José para decirle: 'Danos pan, ¿acaso nos vas a dejar morir porque se nos terminó el dinero?' Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197515 Cuando se agotó el dinero de la tierra de Egipto y del país de Canaán, todos los egipcios acudían a José, diciéndole: 'Danos pan. ¿Es que tendremos que morir delante de ti porque se nos ha acabado el dinero?'. Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)15 Y acabado el dinero de la tierra de Egipto y de la tierra de Canaán, vino todo Egipto a José diciendo: Danos pan: ¿por qué moriremos delante de ti, por haberse acabado el dinero? Tan-awa ang kapituloBiblia Traducción en Lenguaje Actual15 Cuando también los egipcios se quedaron sin dinero, todos ellos fueron a hablar con José y le dijeron: —Ya no tenemos dinero. Denos usted de comer, o pronto moriremos. Tan-awa ang kapitulo |