Génesis 43:29 - La Biblia Textual 3a Edicion29 Y él alzó sus ojos y vio a su hermano Benjamín, hijo de su madre, y dijo: ¿Es éste vuestro hermano menor, de quien me dijisteis? Y añadió: ’Elohim te haga misericordia, hijo mío. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196029 Y alzando José sus ojos vio a Benjamín su hermano, hijo de su madre, y dijo: ¿Es este vuestro hermano menor, de quien me hablasteis? Y dijo: Dios tenga misericordia de ti, hijo mío. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente29 Entonces José miró a su hermano Benjamín, hijo de su misma madre. —¿Es este su hermano menor del que me hablaron? —preguntó José—. Que Dios te bendiga, hijo mío. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)29 Entonces José, levantando la vista vio a su hermano Benjamín, hijo de su misma madre, y dijo: '¿Es éste el hermano menor del cual me hablaron?' Y le dijo: '¡Dios te bendiga, hijo mío!' Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197529 Levantó José los ojos y vio a Benjamín, su hermano, hijo de su misma madre, y preguntó: '¿Es éste vuestro hermano menor, de quien me hablasteis?'. Añadió luego: 'Dios te sea propicio, hijo mío'. Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)29 Y alzando José sus ojos vio a Benjamín su hermano, hijo de su madre, y dijo: ¿Es este vuestro hermano menor, de quien me hablasteis? Y dijo: Dios tenga misericordia de ti, hijo mío. Tan-awa ang kapituloBiblia Traducción en Lenguaje Actual29 José miró a su alrededor, y cuando vio a Benjamín, su hermano de padre y madre, les preguntó: —¿Es este su hermano menor, del que me hablaron? ¡Que Dios te bendiga, hijo mío! Tan-awa ang kapitulo |