Génesis 20:13 - La Biblia Textual 3a Edicion13 Y sucedió que cuando ’Elohim me hizo salir errante de casa de mi padre, yo le dije a ella: De tu parte me harás este favor:° A todo lugar que lleguemos, allí dirás de mí: él es mi hermano. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196013 Y cuando Dios me hizo salir errante de la casa de mi padre, yo le dije: Esta es la merced que tú harás conmigo, que en todos los lugares adonde lleguemos, digas de mí: Mi hermano es. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente13 Cuando Dios me llamó a abandonar la casa de mi padre y a viajar de lugar en lugar, le dije a ella: “Hazme un favor, por donde vayamos, dile a la gente que yo soy tu hermano”. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)13 Desde que los dioses me han hecho caminar de un lado para otro, lejos de mi patria, le dije: 'Tú me harás el favor de decir, en cualquier lugar donde lleguemos, que soy tu hermano. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197513 Así que cuando Dios me hizo salir errante lejos de la casa de mi padre, le dije a ella: 'Me harás este favor: adonde quiera que vayamos, dirás que soy tu hermano''. Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)13 Y fue que, cuando Dios me hizo salir errante de la casa de mi padre, yo le dije: Esta es la merced que tú me harás, que en todos los lugares adonde lleguemos, digas de mí: Mi hermano es. Tan-awa ang kapituloBiblia Traducción en Lenguaje Actual13 Cuando Dios me pidió abandonar mi tierra, yo le pedí que a dondequiera que fuéramos, dijera que era mi hermana. Tan-awa ang kapitulo |