Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Gálatas 4:13 - La Biblia Textual 3a Edicion

13 Y sabéis que por una debilidad de la carne os proclamé las buenas nuevas la primera vez.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

13 Pues vosotros sabéis que a causa de una enfermedad del cuerpo os anuncié el evangelio al principio;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

13 Sin duda, recordarán que yo estaba enfermo la primera vez que les llevé la Buena Noticia.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

13 Recuerden que en los comienzos, cuando les anuncié el Evangelio, yo estaba enfermo.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

13 Sabéis que la primera vez que os anuncié el Evangelio fue a consecuencia de una debilidad corporal

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

13 Vosotros sabéis que en flaqueza de la carne os prediqué el evangelio al principio,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

13 sino que me enfermé y, por eso, tuve que pasar un tiempo en Galacia anunciándoles las buenas noticias.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Gálatas 4:13
13 Cross References  

Cuando a un varón se le cae el pelo de su cabeza, calvo es, pero limpio.


Y recorría toda Galilea enseñando en las sinagogas de ellos, proclamando el evangelio del reino, y sanando toda enfermedad y toda dolencia en el pueblo.°


Y viajaron a través de la región de Frigia y Galacia, pues el Espíritu Santo les impidió hablar la palabra en Asia.°


Y llegué a vosotros con debilidad, y con temor y con mucho temblor;°


Pues las epístolas, dicen, son pesadas y fuertes, pero la presencia corporal, débil, y la palabra despreciable.


Si es propio gloriarse, me gloriaré en las cosas de mi debilidad.


pues aunque sea tosco en la expresión, no lo soy en el conocimiento, y en todo lo hemos dado a conocer° de todas las maneras a vosotros.


Porque fue crucificado en debilidad,° pero vive por el poder de Dios. Nosotros también somos débiles en Él, pero viviremos con Él por el poder de Dios para con vosotros.


Estoy maravillado de que así tan pronto os hayáis alejado del que os llamó por gracia,° para un evangelio diferente.°


Hermanos, os ruego, sed como yo, porque yo también soy como vosotros; no me hicisteis ningún agravio.


Y lo que para vosotros era una prueba° en mi carne, no lo menospreciasteis ni lo escupisteis; al contrario, me acogisteis como a un enviado de Dios, como a Jesús el Mesías.


Bueno es tener celo en lo bueno siempre, y no sólo cuando esté presente con vosotros.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo