Ezequiel 5:1 - La Biblia Textual 3a Edicion1 Y tú, oh hijo de hombre, tómate una cuchilla afilada, agarra una navaja barbera y pásatela por la cabeza y la barba. Después agarra una balanza y haz porciones. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19601 Y tú, hijo de hombre, tómate un cuchillo agudo, toma una navaja de barbero, y hazla pasar sobre tu cabeza y tu barba; toma después una balanza de pesar y divide los cabellos. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente1 »Hijo de hombre, toma una espada afilada y úsala como navaja para afeitarte la cabeza y la barba. Toma una balanza y pesa el cabello en tres partes iguales. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)1 Toma después una lámina cortante, hijo de hombre, afílala como navaja de barbero y pásatela por la cabeza y por la barba. En seguida, toma una balanza y reparte los pelos que te hayas cortado. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19751 'Y tú, hijo de hombre, toma una espada afilada; la usarás como navaja barbera. Pásatela por la cabeza y por la barba. Toma luego una balanza y divide en partes el pelo cortado; Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)1 Y tú, hijo de hombre, tómate un cuchillo afilado, tómate una navaja de barbero, y hazla pasar sobre tu cabeza y tu barba; tómate después una balanza de pesar, y divide los cabellos. Tan-awa ang kapituloBiblia Traducción en Lenguaje Actual1 Luego Dios me dijo: «Ezequiel, hombre mortal, toma una navaja afilada y córtate el pelo de la cabeza y de la barba. Toma luego una balanza y pesa el pelo en tres partes iguales. Tan-awa ang kapitulo |