Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Ezequiel 32:4 - La Biblia Textual 3a Edicion

4 Y te arrojaré sobre la tierra, Te echaré sobre la faz del campo, Y haré que se posen sobre ti todas las aves de presa de los cielos, Y de ti saciaré a las fieras de la tierra.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

4 Y te dejaré en tierra, te echaré sobre la faz del campo, y haré posar sobre ti todas las aves del cielo, y saciaré de ti a las fieras de toda la tierra.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

4 Te dejaré abandonado en tierra para que mueras. Todas las aves de los cielos se posarán sobre ti, y los animales salvajes de toda la tierra te comerán hasta saciarse.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

4 Te dejaré botado en el suelo, te esparciré por los campos, haré que sobre ti bajen los pájaros del cielo, las fieras de la tierra te devorarán.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

4 Te dejaré sobre la tierra, te arrojaré en pleno campo, anidarán en ti todas las aves del cielo, haré que de ti se sacien todas las bestias de la tierra.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

4 Y te dejaré en tierra, te arrojaré sobre la faz del campo, y haré posar sobre ti a todas las aves del cielo, y saciaré de ti a las bestias de toda la tierra.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

4 Te arrastraré por el suelo, y te dejaré tirado en el campo. Haré que las aves del cielo se detengan sobre tu cuerpo; ¡haré que los animales salvajes te devoren hasta quedar asqueados!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Ezequiel 32:4
19 Cross References  

Serán entregados al poder de la espada, Y vendrán a ser presa de chacales.


Tú aplastaste las cabezas de Leviatán, Y lo diste por comida a los moradores del desierto.


Pero tú eres echado de tu sepulcro como vástago abominable, Como ropaje de muertos pasados a espada, Precipitados al fondo de la fosa, como un cadáver pisoteado.


Juntos serán abandonados a los buitres del monte y a las fieras de la tierra. Las aves de rapiña veranearán sobre ellos, Y todas las fieras de la tierra invernarán sobre ellos.


Y saldrán, y mirarán los cadáveres de los hombres que se rebelaron contra mí: Su gusano no morirá, ni su fuego se extinguirá, y será el horror de todos los mortales.


Los muertos por YHVH yacerán de uno a otro extremo de la tierra. No serán llorados, ni recogidos, Ni enterrados, sino que serán como estiércol sobre la faz de la tierra.


y los esparcirán ante el sol, ante la luna y ante todo el ejército de los cielos, a quienes aman y rinden culto, a quienes siguen y consultan, y ante quienes se postran. No serán recogidos ni sepultados; quedarán como estiércol sobre la faz de la tierra.


Y te arrojaré al desierto a ti y a todos los peces de tus ríos. Caerás sobre campo abierto; No serás recogido ni enterrado, Y te daré por alimento a las fieras de la tierra, Y por presa a las aves de los cielos.


Llenaré sus montes con sus cadáveres, en tus collados, en tus valles y en todas tus cañadas caerán los pasados a cuchillo.


Egipto será convertido en desolación, Y Edom será vuelto un desierto asolado, Por la violencia hecha a los hijos de Judá, Porque derramaron sangre inocente en su tierra.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo