Ezequiel 18:7 - La Biblia Textual 3a Edicion7 que no explota a nadie, y al deudor le devuelve la prenda empeñada, y no comete robo, y da de su pan al hambriento, y cubre con su vestido al desnudo, Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19607 ni oprimiere a ninguno; que al deudor devolviere su prenda, que no cometiere robo, y que diere de su pan al hambriento y cubriere al desnudo con vestido, Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente7 Es un acreedor compasivo, no se queda con objetos entregados en garantía por deudores pobres. No les roba a los pobres, más bien, les da de comer a los hambrientos y les da ropa a los necesitados. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)7 no ensucia a la mujer de su prójimo ni se acerca a una mujer durante su regla; no oprime a nadie, Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19757 no oprime a nadie, devuelve la prenda que tiene por una deuda, no roba, da su pan al hambriento y cubre con un vestido al desnudo, Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)7 ni ha oprimido a ninguno; sino que ha restituido su prenda al deudor, no ha despojado a nadie con violencia, ha dado de su pan al hambriento, y ha cubierto con ropa al desnudo, Tan-awa ang kapituloBiblia Traducción en Lenguaje Actual7 »No es injusta con nadie, sino que devuelve a su deudor lo que recibió en garantía de pago. »No le roba a nadie, sino que comparte su pan con el que tiene hambre, y su ropa con el que está desnudo. Tan-awa ang kapitulo |
Vendré a vosotros para celebrar juicio, y seré testigo exacto contra los hechiceros y los adúlteros, contra quienes juran en falso, contra quienes defraudan el salario del jornalero, de la viuda y del huérfano, y contra los que hacen tropezar al extranjero, no teniendo temor de mí, dice YHVH Sebaot.