Ezequiel 14:8 - La Biblia Textual 3a Edicion8 Y pondré mi rostro contra tal hombre, y haré de él señal y proverbio para que sirva de escarmiento, y lo cortaré de en medio de mi pueblo, y sabréis que Yo soy YHVH. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19608 y pondré mi rostro contra aquel hombre, y le pondré por señal y por escarmiento, y lo cortaré de en medio de mi pueblo; y sabréis que yo soy Jehová. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente8 Me pondré en contra de esas personas y haré de ellas un ejemplo espantoso cuando las elimine de mi pueblo. Entonces ustedes sabrán que yo soy el Señor. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)8 Lo castigaré para ejemplo de los demás y será un ejemplo que no se olvidará. Lo suprimiré de mi pueblo, y sabrán que yo soy Yavé. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19758 Dirigiré mi rostro contra ese hombre, haré de él ejemplo y proverbio, y lo exterminaré de en medio de mi pueblo; y sabréis que yo soy Yahveh'.' Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)8 Y pondré mi rostro contra aquel hombre, y le pondré por señal y por refrán, y yo lo cortaré de entre mi pueblo; y sabréis que yo soy Jehová. Tan-awa ang kapituloBiblia Traducción en Lenguaje Actual8 que yo mismo me enfrentaré a ustedes. Yo los eliminaré de mi pueblo, y ese castigo será una lección para todos. Entonces reconocerán que yo soy el Dios de Israel. Tan-awa ang kapitulo |