Ezequiel 13:18 - La Biblia Textual 3a Edicion18 y di: Así dice Adonay YHVH: ¡Ay de las que cosen cintas mágicas para toda muñeca,° y hacen capuchas mágicas de todo tamaño, a fin de entrampar las almas! ¿Cazaréis las almas de mi pueblo, para preservar vuestra propia vida? Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196018 y di: Así ha dicho Jehová el Señor: ¡Ay de aquellas que cosen vendas mágicas para todas las manos, y hacen velos mágicos para la cabeza de toda edad, para cazar las almas! ¿Habéis de cazar las almas de mi pueblo, para mantener así vuestra propia vida? Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente18 Esto dice el Señor Soberano: “Qué aflicción les espera a ustedes, mujeres, que atrapan el alma de mi pueblo, tanto de los jóvenes como de los mayores. Les atan amuletos mágicos en las muñecas y les dan velos mágicos para la cabeza. ¿Acaso piensan que pueden atrapar a otros sin provocar su propia destrucción? Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)18 Les dirás estas palabras de Yavé: ¡Ay de ustedes que cosen cintas mágicas para todos los puños y tejen velos para las cabezas de cualquier talla! Con eso hacen caer en la trampa a las almas. Ustedes que así atrapan a las almas de mi pueblo, ¿creen que salvarán sus propias vidas? Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197518 Les dirás: 'Así dice el Señor Yahveh: ¡ay de las que cosen cintas para las muñecas y hacen velos para las cabezas de todas las tallas, con el fin de cazar a las personas! ¿Cazaréis a las personas de mi pueblo, y os salvaréis a vosotras mismas? Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)18 y di: Así dice el Señor Jehová: ¡Ay de aquellas que cosen almohadillas para todas las manos, y hacen velos sobre la cabeza de toda edad para cazar las almas! ¿Habéis de cazar las almas de mi pueblo, para mantener así vuestra propia vida? Tan-awa ang kapituloBiblia Traducción en Lenguaje Actual18 Diles de mi parte: “¡Pobres de ustedes, mujercitas que engañan a mi pueblo con pulseras, velos y hechicerías! ¿Acaso creen que podrán salvarse, y que mantendrán atrapado a mi pueblo? Tan-awa ang kapitulo |