Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Éxodo 5:14 - La Biblia Textual 3a Edicion

14 También los caporales de los hijos de Israel, que los supervisores de Faraón habían puesto sobre ellos, eran azotados, diciéndoseles: ¿Por qué no habéis cumplido ni ayer ni hoy vuestra cuota de adobe como antes?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

14 Y azotaban a los capataces de los hijos de Israel que los cuadrilleros de Faraón habían puesto sobre ellos, diciendo: ¿Por qué no habéis cumplido vuestra tarea de ladrillo ni ayer ni hoy, como antes?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

14 Después azotaban a los jefes de cuadrilla israelitas que los capataces egipcios habían puesto a cargo de los trabajadores. «¿Por qué no cumplieron con sus cuotas ni ayer ni hoy?», les preguntaban.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

14 Los secretarios israelitas que se habían colocado al frente del pueblo fueron castigados, pues se les dijo: '¿Por qué ni ayer ni hoy han respetado las normas sobre la cantidad de ladrillos? Debía ser la misma de antes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

14 Y apalearon a los inspectores israelitas nombrados por los capataces del Faraón, diciéndoles: '¿Por qué no habéis completado hoy vuestro cupo de adobes como ayer y anteayer?'.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

14 Y azotaban a los oficiales de los hijos de Israel, que los capataces de Faraón habían puesto sobre ellos, diciendo: ¿Por qué no habéis cumplido vuestra tarea de ladrillo ni ayer ni hoy, como antes?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

14 Pero como no podían hacerlo, los capataces golpeaban a los jefes israelitas que habían puesto para vigilar el trabajo. Les decían: «Ya van tres días que no han entregado la misma cantidad de ladrillos».

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Éxodo 5:14
5 Cross References  

y amargaron su vida con duro trabajo de arcilla y adobes, con toda clase de labores del campo y en toda suerte de trabajos que tuvieron que servir por causa de la opresión.


Entre tanto los supervisores los apremiaban, diciendo: Acabad vuestras faenas, cada jornada el cupo del día, como cuando había paja.


Entonces los caporales de los hijos de Israel llegaron y se quejaron ante Faraón, diciendo: ¿Por qué tratas así a tus siervos?


Y aquel mismo día Faraón ordenó a los supervisores° del pueblo° y a sus caporales,° diciendo:


Por tanto, así dice Adonay YHVH Sebaot: ¡Oh pueblo mío que moras en Sión, No temas a Asiria aunque te hiera con vara, Y alce su cetro contra ti, a la manera egipcia!


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo