Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Éxodo 4:6 - La Biblia Textual 3a Edicion

6 Y otra vez le dijo YHVH: Mete ahora tu mano en tu seno. Y él metió su mano en su seno, y cuando la sacó, he aquí su mano estaba leprosa como la nieve.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

6 Le dijo además Jehová: Mete ahora tu mano en tu seno. Y él metió la mano en su seno; y cuando la sacó, he aquí que su mano estaba leprosa como la nieve.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

6 Luego el Señor le dijo a Moisés: —Ahora mete la mano dentro de tu manto. Entonces Moisés metió la mano dentro de su manto, y cuando la sacó, la mano estaba blanca como la nieve, afectada por una grave enfermedad de la piel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

6 Otra vez Yavé le dijo: 'Mete la mano en tu pecho. Lo hizo, y la sacó cubierta de lepra, blanca como la nieve.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

6 Añadió Yahveh: 'Mete la mano en tu seno'. Metió Moisés la mano en su seno y, al retirarla, apareció cubierta de lepra, blanquecina como la nieve.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

6 Y le dijo además Jehová: Mete ahora tu mano en tu seno. Y él metió la mano en su seno; y cuando la sacó, he aquí que su mano estaba leprosa como la nieve.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

6-8 Pero si no te creen ni te obedecen, dales otra prueba: Mete la mano entre tu ropa y tócate el pecho; luego vuelve a sacarla. Moisés lo hizo así, y cuando sacó la mano, vio que estaba llena de llagas, pues tenía lepra. Dios le dijo: —Vuelve a meter tu mano entre la ropa. Moisés obedeció, y cuando la sacó vio que ya estaba sana. Dios le dijo:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Éxodo 4:6
3 Cross References  

Por tanto, la lepra de Naamán se te pegará a ti, y a tu descendencia para siempre. Y salió de su presencia leproso, blanco como la nieve.


el sacerdote la examinará, y si el vello que hay en la mancha lustrosa se ha vuelto blanco, y parece estar más hundida que la piel, es lepra que ha brotado en la quemadura. El sacerdote lo declarará impuro: es llaga de lepra.


Y la nube se apartó de la Tienda, y he aquí Miriam estaba leprosa como la nieve. Entonces Aarón volvió a ver a Miriam, ¡y he aquí estaba leprosa!


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo