Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Éxodo 36:29 - La Biblia Textual 3a Edicion

29 los cuales eran dobles por abajo, trabados hacia arriba hasta la primera argolla. Así hizo el uno y el otro para las dos esquinas.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

29 las cuales se unían desde abajo, y por arriba se ajustaban con un gozne; así hizo a la una y a la otra en las dos esquinas.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

29 Los soportes de las esquinas estaban emparejados por abajo y firmemente sujetados por arriba con un solo anillo; esto formaba un solo esquinero. Ambos esquineros se hicieron de la misma manera.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

29 y estuvieron trabados de arriba abajo y asegurados todos con un mismo encaje. El mismo trabajo se hizo para los dos tablones que se hubo de colocar en las esquinas.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

29 unidos desde su parte inferior hasta su parte superior, junto a la primera anilla. Así se hicieron los dos tablones de los ángulos.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

29 las cuales se juntaban por abajo, y asimismo por arriba a un gozne; y así hizo a la una y a la otra en las dos esquinas.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Éxodo 36:29
16 Cross References  

Jerusalem, que estás edificada como ciudad bien unida y compacta,°


Cántico gradual. De David. ¡Mirad cuán bueno y cuán delicioso es Habitar los hermanos juntos en armonía!


Estarán encastrados desde abajo, perfectamente unidos hasta arriba, hasta la argolla. Así se hará con ambas, son para las dos esquinas.


Y para las esquinas del Tabernáculo en los dos extremos hizo dos tablones,


Eran, pues, ocho tablones, y sus basas de plata, dieciséis: dos basas debajo de cada tablón.


Y perseverando unánimes cada día en el templo y partiendo el pan de casa en casa, compartían el alimento con alegría y sencillez de corazón,


Uno solo era el corazón y el alma de la multitud de los que creyeron,° y ni uno solo decía ser suyo propio algo de lo que poseía,° sino que tenían todas las cosas en común.°


Os ruego pues hermanos, por el nombre de nuestro Señor Jesús, el Mesías, que habléis todos una misma cosa, y que no haya entre vosotros divisiones, sino que estéis enteramente unidos en una misma mente y un mismo parecer.


Porque por° un solo Espíritu fuimos todos bautizados en un solo cuerpo, sean judíos o griegos, sean esclavos o libres, y a todos se nos dio a beber un mismo Espíritu.°


el cual nos libró de tan gran muerte, y nos librará;° en quien hemos esperado, y aún nos librará;


aboliendo en su carne la ley de los mandamientos dados en reglamentos,° para crear en sí mismo, de los dos, un solo nuevo hombre, haciendo la paz;


Así pues ya no sois extranjeros ni forasteros, sino que sois conciudadanos con los santos y miembros de la familia de Dios,


en quien, bien trabado todo edificio,° crece hasta llegar a ser un templo santo en el Señor;


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo