Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Éxodo 23:32 - La Biblia Textual 3a Edicion

32 No concertarás pacto con ellos ni con sus dioses.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

32 No harás alianza con ellos, ni con sus dioses.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

32 »No hagas tratados con ellos ni con sus dioses.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

32 No hagas pacto alguno ni con ellos ni con sus dioses.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

32 No pactarás con ellos ni con sus dioses.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

32 No harás alianza con ellos, ni con sus dioses.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

32-33 »No tengan ningún trato con esa gente ni los dejen seguir viviendo entre ustedes, pues de lo contrario los harán pecar contra mí. Tampoco adoren a sus dioses, porque si lo hacen podrían perder la vida».

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Éxodo 23:32
17 Cross References  

Antes, se mezclaron con gentiles, E imitaron sus costumbres,


Guardaos en todo lo que os he dicho. No invocaréis ni se oirán en tu boca el nombre de dioses extraños.°


No te postrarás ante sus dioses, ni les rendirás culto, ni harás según sus obras, sino que los destruirás por completo y destrozarás enteramente sus estelas.°


Guárdate de no establecer pacto con los moradores de la tierra a donde vas a entrar, para que no sean ellos un lazo en medio de ti;


No sea que hagas alianza con el habitante del país, y cuando se prostituyan tras sus dioses y sacrifiquen a sus dioses, te inviten y comas de su sacrificio.


¿Y qué concordia° del Mesías con Belial? ¿O qué parte del creyente con el incrédulo?


a fin de que no os enseñen a imitar todas las abominaciones que cometen en honor de sus dioses, y así pequéis contra YHVH vuestro Dios.


Así los entregará YHVH delante de vosotros, para que hagáis con ellos conforme a todo este mandato que os he impuesto.


Cuando YHVH tu Dios te haya introducido en la tierra donde vas a entrar para poseerla, y haya expulsado de delante de ti a numerosas naciones:° al heteo, al gergeseo, al amorreo, al cananeo, al ferezeo, al heveo y al jebuseo, siete naciones mayores y más fuertes que tú,


Aniquila a todos los pueblos que YHVH tu Dios te entregue. No tengas compasión de ellos ni rindas culto a sus dioses, porque será un lazo para ti.°


y YHVH tu Dios las haya entregado ante ti, y las hayas derrotado, ciertamente las dedicarás al exterminio. No concertarás pacto con ellas, ni tendrás compasión de ellas.


Así conquistó Josué todo el país: la serranía, el Neguev, la llanura y las estribaciones, y a todos sus reyes. No dejó sobreviviente. Exterminó todo lo que respiraba, tal como YHVH Dios de Israel había ordenado.


Pero los israelitas respondieron a aquellos heveos: Quizás vosotros habitáis en medio de nosotros, ¿cómo, pues, haremos alianza con vosotros?°


Pero vosotros hicisteis pacto con los habitantes de esta tierra, cuyos altares debíais derribar.° No habéis obedecido a mi voz. ¿Qué es esto que habéis hecho?


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo