Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Éxodo 16:2 - La Biblia Textual 3a Edicion

2 Entonces murmuró toda la congregación de los hijos de Israel contra Moisés y contra Aarón en el desierto.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

2 Y toda la congregación de los hijos de Israel murmuró contra Moisés y Aarón en el desierto;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

2 Allí también toda la comunidad de Israel se quejó de Moisés y Aarón.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

2 Toda la comunidad de los israelitas empezó a murmurar contra Moisés y Aarón en el desierto.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

2 Toda la comunidad de los israelitas se puso a murmurar en el desierto contra Moisés y Aarón.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

2 Y toda la congregación de los hijos de Israel murmuró contra Moisés y Aarón en el desierto.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

2 Allí en el desierto todos los israelitas comenzaron a quejarse de Moisés y de Aarón.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Éxodo 16:2
10 Cross References  

Aún no se habían acostado, cuando los hombres de la ciudad, los sodomitas,° rodearon la casa: jóvenes y ancianos, toda la población, hasta el último.


Bien pronto echaron al olvido sus obras; No esperaron su consejo.


Antes, murmuraron en sus tiendas, Y no obedecieron la voz de YHVH.


Nuestros padres no entendieron tus maravillas en Egipto, No se acordaron de la multitud de tus misericordias, Sino que se rebelaron junto al mar, en el Mar Rojo.


Y dijeron a Moisés: ¿Por no haber sepulcros en Egipto nos tomaste para morir en el desierto? ¿Qué es esto que nos has hecho al sacarnos de Egipto?


Y murmuró el pueblo contra Moisés, diciendo: ¿Qué beberemos?


Así pues el pueblo tuvo allí sed por falta de agua y murmuró contra Moisés, y dijo: ¿Para qué nos hiciste subir de Egipto para matarnos de sed a nosotros, a nuestros hijos y a nuestros ganados?


y les dijeron: Que YHVH os mire y juzgue, pues habéis hecho heder nuestro aliento a ojos de Faraón y de sus servidores,° poniéndoles en su mano una espada para que se nos mate.


que todos los hombres que vieron mi gloria y mis señales que hice en Egipto y en el desierto, y aun así me provocaron ya diez veces y no oyen mi voz,


Ni murmuréis, tal como algunos de ellos murmuraron, y perecieron° por el destructor.°


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo