Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Éxodo 12:49 - La Biblia Textual 3a Edicion

49 La misma ley será para el nativo y para el forastero que reside entre vosotros.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

49 La misma ley será para el natural, y para el extranjero que habitare entre vosotros.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

49 Esta instrucción se aplica a todos, tanto a israelitas de nacimiento como a extranjeros que vivan entre ustedes».

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

49 esta ley vale para ustedes y para los extranjeros que vivan entre ustedes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

49 La misma ley valdrá para el indígena y para el extranjero que habita en medio de vosotros'.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

49 La misma ley será para el natural, y para el extranjero que peregrinare entre vosotros.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Éxodo 12:49
9 Cross References  

Así hicieron todos los hijos de Israel: como YHVH había ordenado a Moisés y a Aarón, así hicieron.


Como a uno nacido entre vosotros os será el extranjero que resida con vosotros. Lo amarás como a ti mismo, porque extranjeros fuisteis en la tierra de Egipto.° Yo, YHVH vuestro Dios.


Un mismo juicio habrá para vosotros, tanto para el extranjero como para el nativo,° porque Yo soy YHVH vuestro Dios.


Una sola ley tendréis para el que yerre, tanto para el nativo entre los hijos de Israel como para el extranjero que habita entre vosotros.


Estas seis ciudades serán para refugio a los hijos de Israel, al extranjero y al que resida entre vosotros, para que allá se refugie todo el que mate a otro sin intención.


Y si un extranjero habita con vosotros y desea preparar la Pascua para YHVH, la hará conforme al estatuto de la Pascua y conforme a su decreto. Un solo estatuto habrá para vosotros, tanto para el extranjero como para el nativo del país.


No hay judío ni griego, no hay siervo° ni libre, no hay varón ni hembra: porque todos vosotros sois uno solo en Jesús el Mesías.


donde no hay griego ni judío, circuncisión o incircuncisión, bárbaro, escita, esclavo o libre, sino que el Mesías es todo y en todos.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo