Éxodo 12:30 - La Biblia Textual 3a Edicion30 Y por la noche se levantó Faraón con todos sus siervos y todos los egipcios, y hubo en Egipto un gran clamor, pues no hubo casa donde no hubiera un muerto. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196030 Y se levantó aquella noche Faraón, él y todos sus siervos, y todos los egipcios; y hubo un gran clamor en Egipto, porque no había casa donde no hubiese un muerto. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente30 Entonces el faraón, sus funcionarios y todo el pueblo de Egipto se despertaron durante la noche, y se oyó un lamento desgarrador por toda la tierra de Egipto. No había ni una sola casa donde alguien no hubiera muerto. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)30 Faraón se levantó de noche, y con él toda su gente y todos los egipcios. Se oyó un clamor grande por todo Egipto, pues no había casa donde no hubiera algún muerto. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197530 Aquella noche se levantó el Faraón y todos sus servidores y todos los egipcios; y hubo un gran clamor en Egipto, porque no había casa donde no hubiera un muerto. Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)30 Y se levantó aquella noche Faraón, él y todos sus siervos y todos los egipcios; y había un gran clamor en Egipto, porque no había casa donde no hubiese muerto. Tan-awa ang kapituloBiblia Traducción en Lenguaje Actual30 Esa noche se levantaron el rey y sus consejeros, y los egipcios lloraban a gritos, pues no había una sola casa donde no hubiera muerto un hijo mayor. Tan-awa ang kapitulo |