Ester 5:11 - La Biblia Textual 3a Edicion11 Y Amán les contó la gloria de su riqueza, y la multitud de sus hijos, y como el rey lo había engrandecido y exaltado° sobre los príncipes y sobre los servidores del rey. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196011 y les refirió Amán la gloria de sus riquezas, y la multitud de sus hijos, y todas las cosas con que el rey le había engrandecido, y con que le había honrado sobre los príncipes y siervos del rey. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente11 y se jactó ante ellos de su gran riqueza y sus muchos hijos. Hizo alarde de los honores que el rey le había dado y de la forma en que lo había ascendido por encima de todos los otros nobles y funcionarios. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)11 Amán les contó en detalle su increíble riqueza, el gran número de sus hijos y todo lo que el rey había hecho para elevarlo y ponerlo por encima de todos los funcionarios y de todos los servidores del rey. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197511 Les habló del esplendor de su riqueza y del número de sus hijos y de cuánto lo había engrandecido el rey y de cómo lo había elevado por encima de los grandes y servidores del rey. Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)11 Y les refirió Amán la gloria de sus riquezas, y la multitud de sus hijos, y todas las cosas con las que el rey le había engrandecido, y cómo le había exaltado sobre los príncipes y siervos del rey. Tan-awa ang kapituloBiblia Traducción en Lenguaje Actual11 Amán les habló de las grandes riquezas que poseía, de cuántos hijos tenía, de todos los honores que había recibido del rey, y de cómo le había dado autoridad sobre los asistentes y colaboradores del reino. Tan-awa ang kapitulo |