Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Eclesiastés 10:17 - La Biblia Textual 3a Edicion

17 ¡Dichosa tú, oh tierra, cuando tu rey es hijo de nobles, Y tus príncipes comen a su tiempo para reponer fuerzas y no para embriagarse!°

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

17 ¡Bienaventurada tú, tierra, cuando tu rey es hijo de nobles, y tus príncipes comen a su hora, para reponer sus fuerzas y no para beber!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

17 Dichoso el pueblo que tiene por rey a un líder noble y cuyos dirigentes festejan en el momento apropiado para trabajar con fuerza y no para emborracharse.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

17 Feliz tú, país, cuyo rey es un príncipe bien nacido, y cuyos jefes comen a sus horas, para tomar fuerzas y no para embriagarse.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

17 ¡Dichoso tú, país, que por rey tienes un noble y cuyos príncipes comen a su tiempo como hombres y no como epulones.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

17 ¡Bienaventurada, tú, tierra, cuando tu rey es hijo de nobles, y tus príncipes comen a su hora, para reponer sus fuerzas y no para embriagarse!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

17 ¡Pero qué dichoso es el país que tiene un rey bien preparado, con gobernantes que comen para vivir y no viven para comer!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Eclesiastés 10:17
6 Cross References  

¡Ay de los que madrugan en busca de licores,° y el vino los enardece hasta el crepúsculo!


De ella saldrá su príncipe, De ella saldrá su caudillo, Y Yo lo acercaré hasta mí, ¿Quién, si no, osaría acercarse a mí? dice YHVH.


y emplearás la plata en todo lo que desee tu alma: en bueyes, en ovejas, en vino, en licor, y en todo lo que apetezca tu alma. Y allí comerás delante de YHVH tu Dios, y te regocijarás tú y tu casa.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo