Eclesiastés 1:16 - La Biblia Textual 3a Edicion16 Hablé con mi corazón diciéndole: Mira, me he engrandecido y he crecido en sabiduría sobre todos los que fueron antes de mí en Jerusalem, y mi corazón ha experimentado sabiduría y conocimiento en abundancia. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196016 Hablé yo en mi corazón, diciendo: He aquí yo me he engrandecido, y he crecido en sabiduría sobre todos los que fueron antes de mí en Jerusalén; y mi corazón ha percibido mucha sabiduría y ciencia. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente16 Me dije: «A ver, soy más sabio que todos los reyes que gobernaron Jerusalén antes que yo. Tengo más sabiduría y conocimiento que cualquiera de ellos». Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)16 Debí convencerme: 'Estoy más adelantado en sabiduría que todos los que reinaron antes que mí en Jerusalén. Acumulé los conocimientos y el saber. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197516 Me dije: 'Heme aquí enriquecido y adornado con más sabiduría que cuantos me precedieron en Jerusalén; poseo gran sabiduría y ciencia'. Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)16 Hablé yo con mi corazón, diciendo: He aquí, yo me he engrandecido, y he obtenido sabiduría, más que todos los que fueron antes de mí en Jerusalén; y mi corazón ha visto mucha sabiduría y conocimiento. Tan-awa ang kapituloBiblia Traducción en Lenguaje Actual16 Entonces me puse a pensar: «Vaya, vaya, aquí me tienen, hecho todo un gran personaje. Nunca hubo en Jerusalén nadie más sabio que yo; nunca nadie tuvo tantos conocimientos. Tan-awa ang kapitulo |