Deuteronomio 7:26 - La Biblia Textual 3a Edicion26 No introduzcas pues la cosa abominable en tu casa, pues serías anatema como ella. Del todo la detestarás, y del todo la abominarás, porque es anatema. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196026 y no traerás cosa abominable a tu casa, para que no seas anatema; del todo la aborrecerás y la abominarás, porque es anatema. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente26 No traigas a tu casa ninguna clase de objetos detestables porque, si lo haces, serás destruido, igual que ellos. Aborrece por completo esas cosas, porque están apartadas para ser destruidas. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)26 Los tendrás por cosa abominable, porque, de hecho, son 'anatema', o sea, maldición. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197526 y no has de introducir en tu casa tal abominación, para que no llegues a ser anatema como ella. Las tendrás por inmundas y abominables, por ser cosa dada al anatema. Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)26 y no meterás abominación en tu casa, para que no seas anatema como ello; del todo lo aborrecerás y lo abominarás; porque es anatema. Tan-awa ang kapituloBiblia Traducción en Lenguaje Actual26 Por lo tanto, también ustedes deberán considerar despreciables esos ídolos y no llevárselos a sus casas. Si lo hacen, también ustedes serán destruidos». Tan-awa ang kapitulo |
Porque cualquiera de la casa de Israel, y de los extranjeros que habitan en Israel, que se haya apartado de andar en pos de mí, y haya erigido ídolos en su corazón, y puesto delante de su rostro el tropiezo de su iniquidad, y venga al profeta a preguntar por mí, Yo, YHVH, le responderé por mí mismo.