Deuteronomio 18:4 - La Biblia Textual 3a Edicion4 Le darás las primicias de tu grano, de tu vino, de tu aceite, y del primer esquileo de tus ovejas. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19604 Las primicias de tu grano, de tu vino y de tu aceite, y las primicias de la lana de tus ovejas le darás; Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente4 También les darás a los sacerdotes la primera porción de los granos, del vino nuevo, del aceite de oliva y de la lana que obtengas en la temporada de esquila. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)4 Le darás también las primicias de tu trigo, de tus vinos y de tu aceite, así como las primicias de la esquila de tus ovejas. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19754 Le darás las primicias de tu trigo, de tu mosto y de tu aceite, y las primicias del esquileo de tu rebaño; Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)4 Las primicias de tu grano, de tu vino, y de tu aceite, y las primicias de la lana de tus ovejas le darás: Tan-awa ang kapituloBiblia Traducción en Lenguaje Actual4 Además, podrán tomar del trigo de las primeras cosechas, y del vino y del aceite, y también podrán utilizar la primera lana que se corte de las ovejas. Tan-awa ang kapitulo |