Deuteronomio 15:2 - La Biblia Textual 3a Edicion2 Y éste es el modo de la remisión: todo acreedor condonará lo que haya prestado a su prójimo, no se lo exigirá a su prójimo o a su hermano, porque se habrá proclamado la remisión de YHVH. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19602 Y esta es la manera de la remisión: perdonará a su deudor todo aquel que hizo empréstito de su mano, con el cual obligó a su prójimo; no lo demandará más a su prójimo, o a su hermano, porque es pregonada la remisión de Jehová. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente2 Lo harás de la siguiente manera: cada uno anulará los préstamos que le haya hecho a otro hermano israelita; nadie exigirá ningún pago de sus vecinos ni de sus parientes, porque habrá llegado el tiempo del Señor para la liberación de las deudas. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)2 Esta remisión se hará de la siguiente manera: Aquel a quien su prójimo o su hermano deba algo perdonará a éste, y dejará de exigírselo en cuanto se proclame la remisión de Yavé. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19752 La remisión se hará como sigue: todo acreedor que posea una prenda por préstamo hecho a su prójimo, se la devolverá; no apremiará a su prójimo ni a su hermano, porque se ha proclamado la remisión en honor de Yahveh. Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)2 Y esta es la manera de la remisión: Todo acreedor que haya prestado a su prójimo hará remisión; no se lo demandará a su prójimo ni a su hermano; porque la remisión de Jehová es proclamada. Tan-awa ang kapitulo |