Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Deuteronomio 13:12 - La Biblia Textual 3a Edicion

12 Si en alguna de las ciudades que YHVH tu Dios te da para habitar, oyes decir:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

12 Si oyeres que se dice de alguna de tus ciudades que Jehová tu Dios te da para vivir en ellas,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

12 »Cuando comiences a vivir en las ciudades que el Señor tu Dios te da, tal vez oigas

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

12 Al oír esto todos temerán en Israel, y ya no se atreverán a hacer semejante cosa.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

12 Así, todos los israelitas se enterarán y temerán, y nunca más volverán a cometer maldad como ésta en medio de ti.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

12 Cuando oyeres de alguna de tus ciudades que Jehová tu Dios te da para que mores en ellas, que se dice:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

12-18 12-18 (13-19) »Si en alguna de las ciudades que Dios les ha dado, gente malvada hace que los habitantes adoren a dioses desconocidos, investiguen bien de qué se trata. Si la información resulta cierta, deberán matar a todos los habitantes de esa ciudad. No deberán dejar con vida a nadie, ni siquiera a sus animales. Destruirán la ciudad por completo, poniendo en la plaza central todas las pertenencias de sus habitantes. Entonces le prenderán fuego a todo en honor de nuestro Dios, y no volverán a reconstruir la ciudad, sino que la dejarán en ruinas para siempre. »Si obedecen a Dios, él nunca se enojará con ustedes. Al contrario, los amará y los convertirá en un pueblo grande, pues así lo prometió a sus antepasados. Si cumplen los mandamientos que hoy les he dado y hacen todo lo bueno que él les ha ordenado, Dios siempre los tratará bien.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Deuteronomio 13:12
8 Cross References  

Así haré cesar tan execrable lascivia de esta tierra, y todas las mujeres escarmentarán, de modo que no harán conforme a vuestra execrable lascivia.


Entonces todo Israel oirá y temerá, y nunca se volverá a hacer semejante maldad en medio de ti.


En medio de ti han surgido hijos de Belial° que han seducido a los habitantes de su ciudad, diciendo: Vamos y sirvamos a otros dioses (que vosotros no conocisteis),


Y todos los del pueblo oirán y temerán, y no procederán más con soberbia.


y los demás, al enterarse, escarmentarán y no volverán a cometer maldad semejante entre los tuyos.


Entonces todos los hombres de su ciudad lo lapidarán con piedras y morirá. Así extirparás el mal de en medio de ti, y todo Israel oirá y temerá.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo