Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Deuteronomio 10:22 - La Biblia Textual 3a Edicion

22 Con setenta personas° tus padres descendieron a Egipto, pero ahora YHVH tu Dios te ha hecho como las estrellas del cielo° en multitud.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

22 Con setenta personas descendieron tus padres a Egipto, y ahora Jehová te ha hecho como las estrellas del cielo en multitud.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

22 Cuando tus antepasados llegaron a Egipto, eran solamente setenta personas. ¡Pero ahora el Señor tu Dios te ha vuelto tan numeroso como las estrellas del cielo!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

22 Cuando bajaron a Egipto, tus antepasados no eran más de setenta personas, y ahora Yavé, tu Dios, te ha hecho un pueblo numeroso como las estrellas del cielo.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

22 Cuando tus padres bajaron a Egipto eran setenta personas, y ahora Yahveh, tu Dios, te ha hecho tan numeroso como las estrellas del cielo.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

22 Con setenta almas descendieron tus padres a Egipto; y ahora Jehová te ha hecho como las estrellas del cielo en multitud.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

22 No olviden que sus antepasados eran tan solo un grupo de setenta personas cuando llegaron a Egipto. Ahora Dios los ha convertido en un pueblo tan grande que es imposible contarlos».

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Deuteronomio 10:22
14 Cross References  

Y lo sacó fuera, y le dijo: Contempla ahora los cielos, y cuenta las estrellas, si puedes contarlas. Y le dijo: Así será tu descendencia.°


ciertamente te bendeciré, y multiplicaré° inmensamente tu descendencia, como las estrellas de los cielos y como la arena que hay en la orilla del mar,° y tu descendencia poseerá la puerta° de sus enemigos,


Todas las personas que fueron con Jacob a Egipto, procedentes de sus lomos, sin contar las mujeres de los hijos de Jacob, todas las personas fueron sesenta y seis.


Y los hijos de José, que le nacieron en Egipto, dos personas. Todas las personas de la casa de Jacob que entraron en Egipto fueron setenta.°


Multiplicaste sus hijos como las estrellas del cielo, y los introdujiste en la tierra que dijiste a sus padres que llegarían a poseer.


Todas las personas descendientes° de Jacob, fueron setenta almas,° pues José ya estaba en Egipto.


Los empadronados de los hijos de Israel fueron seiscientos un mil setecientos treinta.


Y los levitas empadronados fueron veintitrés mil, todos varones de un mes arriba. Y no fueron contados con los hijos de Israel por cuanto no se les dio heredades entre los hijos de Israel.


Y José envió a llamar a su padre Jacob,° y a toda la familia, en número° de setenta y cinco personas.°


YHVH vuestro Dios os ha multiplicado, y he aquí hoy sois como la multitud de las estrellas de los cielos.


YHVH, Dios de vuestros padres, os aumente mil veces más de lo que sois y os bendiga tal como os ha hablado.


Entonces hablarás y dirás en presencia de YHVH tu Dios: Un arameo errante fue mi padre, el cual con muy pocos hombres bajó a Egipto para habitar allí temporalmente, y allí llegó a ser un pueblo grande, fuerte y numeroso.


Y así, habiendo sido como las estrellas de los cielos en multitud, resultaréis pocos en número, por cuanto no obedeciste la voz de YHVH tu Dios.


Y por tanto, de uno, y éste ya casi muerto, nacieron como las estrellas del cielo en multitud,° y como la arena innumerable que está junto a la orilla del mar.°


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo