Apocalipsis 6:4 - La Biblia Textual 3a Edicion4 Y salió otro caballo, rojo encendido; y al que lo montaba le fue dado quitar la paz de la tierra, y que se mataran unos a otros; y le fue dada una gran espada. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19604 Y salió otro caballo, bermejo; y al que lo montaba le fue dado poder de quitar de la tierra la paz, y que se matasen unos a otros; y se le dio una gran espada. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente4 Entonces apareció otro caballo, de color rojo. Al jinete se le dio una gran espada y la autoridad para quitar la paz de la tierra. Y hubo guerra y masacre por todas partes. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)4 Salió entonces otro caballo de color rojo fuego. Al que lo montaba se le ordenó que desterrara la paz de la tierra y se le dio una gran espada para que los hombres se mataran unos a otros. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19754 Y salió otro caballo, rojo; a su jinete se le dio el poder de quitar la paz de la tierra y de hacer que los hombres se degollaran entre sí; y se le dio una gran espada. Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)4 Y salió otro caballo, bermejo; y al que estaba sentado sobre él le fue dado poder de quitar la paz de la tierra, y que se matasen unos a otros; y le fue dada una grande espada. Tan-awa ang kapituloBiblia Traducción en Lenguaje Actual4 Salió entonces un caballo rojizo. Y Dios le dio permiso al jinete de acabar con la paz del mundo, y de hacer que unos a otros se mataran. Y le dieron una gran espada. Tan-awa ang kapitulo |