2 Reyes 19:32 - La Biblia Textual 3a Edicion32 Por tanto, así dice YHVH respecto al rey de Asiria: No entrará en esta ciudad, ni disparará ahí ninguna saeta, ni se acercará a ella con escudo, ni levantará contra ella terraplén. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196032 Por tanto, así dice Jehová acerca del rey de Asiria: No entrará en esta ciudad, ni echará saeta en ella; ni vendrá delante de ella con escudo, ni levantará contra ella baluarte. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente32 »Y esto dice el Señor acerca del rey de Asiria: »“Sus ejércitos no entrarán en Jerusalén; ni siquiera lanzarán una sola flecha contra ella. No marcharán fuera de sus puertas con sus escudos ni levantarán terraplenes contra sus murallas. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)32 Por eso, esto dice Yavé respecto al rey de Asur: No entrará en esta ciudad ni le lanzará sus flechas. No la atacará con torres rodantes ni levantará un terraplén, Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197532 Por lo cual, esto dice Yahveh sobre el el rey de Asiria: 'No entrará en esta ciudad ni lanzará flechas contra ella; no le hará frente con escudos ni alzará contra ella terraplenes. Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)32 Por tanto, así dice Jehová acerca del rey de Asiria: No entrará en esta ciudad, ni lanzará saeta en ella; ni vendrá delante de ella con escudo, ni levantará baluarte contra ella. Tan-awa ang kapituloBiblia Traducción en Lenguaje Actual32-33 »Dios quiere que sepas que Senaquerib no entrará a Jerusalén. No disparará ni una sola flecha; no la atacará ni construirá plataformas para subir por sus murallas. Tendrá que volver por donde vino. Dios ha dado su palabra. Tan-awa ang kapitulo |