Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Crónicas 21:13 - La Biblia Textual 3a Edicion

13 sino que has andado en el camino de los reyes de Israel, y has hecho que Judá y los habitantes de Jerusalem forniquen conforme a la fornicación de la casa de Acab, y por cuanto has asesinado a tus hermanos, a la familia° de tu padre, que eran mejores que tú,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

13 sino que has andado en el camino de los reyes de Israel, y has hecho que fornicase Judá y los moradores de Jerusalén, como fornicó la casa de Acab; y además has dado muerte a tus hermanos, a la familia de tu padre, los cuales eran mejores que tú;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

13 En cambio, has sido tan perverso como los reyes de Israel. Has llevado al pueblo de Jerusalén y de Judá a rendir culto a los ídolos, tal como lo hizo el rey Acab en Israel. Incluso has matado a tus propios hermanos, hombres que eran mejores que tú.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

13 sino que has andado por los caminos de los reyes de Israel, y has prostituido a Judá y a los habitantes de Jerusalén siguiendo las prostituciones de la familia de Ajab; también has dado muerte a tus hermanos de la familia de tu padre que eran mejores que tú.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

13 sino que has seguido los caminos de los reyes de Israel y has prostituido a Judá y a los habitantes de Jerusalén, a la manera de como se prostituyó la casa de Ajab, e incluso por haber dado muerte a tus hermanos, los de la casa de tu padre, que eran mejores que tú,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

13 sino que has andado en el camino de los reyes de Israel, y has hecho que se prostituyera Judá, y los moradores de Jerusalén, como se prostituyó la casa de Acab; y además has dado muerte a tus hermanos, a la familia de tu padre, los cuales eran mejores que tú.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

13 has seguido el mal ejemplo de los reyes de Israel. Te has comportado como Ahab; por tu culpa todos los habitantes de Judá y de Jerusalén aman a otros dioses. Y para colmo, ordenaste que mataran a tus hermanos, que eran mejores que tú”.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Crónicas 21:13
18 Cross References  

Omri hizo lo malo ante los ojos de YHVH, y actuó peor que todos los que fueron antes que él,


Y sucedió que cuando Joram vio a Jehú, preguntó: ¿Hay paz, Jehú? Pero él respondió: ¿Qué paz, siendo tantas las prostituciones de tu madre Jezabel, y sus muchas hechicerías?


Construyó además lugares altos en los montes de Judá, e hizo fornicar° a los habitantes de Jerusalem, y también a Judá obligó a ello.


he aquí YHVH golpea con un gran golpe° a tu pueblo, a tus hijos y a tus mujeres, y a todas tus posesiones.


Joram fue elevado pues al reino de su padre, pero cuando se hizo fuerte, pasó a cuchillo a todos sus hermanos, y también a algunos de los príncipes de Israel.


Y anduvo en el camino de los reyes de Israel, como la casa de Acab, pues una hija de Acab fue su mujer, e hizo lo malo ante los ojos de YHVH.


Y abandonaron la Casa de YHVH, Dios de sus padres, y sirvieron a los árboles rituales de Asera° y a los ídolos; y a causa de su culpa, la ira° cayó sobre Judá y Jerusalem.


No sea que hagas alianza con el habitante del país, y cuando se prostituyan tras sus dioses y sacrifiquen a sus dioses, te inviten y comas de su sacrificio.


He aquí YHVH sale de su morada, Para castigar la culpa del morador de la tierra: La tierra descubrirá la sangre derramada, No encubrirá ya más a los asesinados en ella.


¡Ay del que edifica la ciudad sobre la sangre, y establece una ciudad sobre la iniquidad!


Y dijo YHVH a Moisés: He aquí, tú vas a dormir con tus padres, y este pueblo se levantará y se prostituirá en pos de dioses extraños, los de la tierra en medio de la cual él está por entrar, y me abandonará, y quebrantará el pacto que hice con él.


No como Caín, que era del maligno y asesinó a su hermano;° ¿y por qué razón lo asesinó? Porque sus obras eran malas, y las de su hermano justas.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo