1 Timoteo 4:3 - La Biblia Textual 3a Edicion3 que prohíben casarse y mandan abstenerse de alimentos que Dios creó para que, con acción de gracias, participen los creyentes, los que han conocido° plenamente la Verdad. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19603 prohibirán casarse, y mandarán abstenerse de alimentos que Dios creó para que con acción de gracias participasen de ellos los creyentes y los que han conocido la verdad. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente3 Dirán que está mal casarse y que está mal comer determinados alimentos; pero Dios creó esos alimentos para que los coman con gratitud las personas fieles que conocen la verdad. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)3 Estos prohíben el matrimonio y no permiten el uso de ciertos alimentos, a pesar de que Dios los creó para que los comamos y luego le demos gracias. Así lo hacen los creyentes que conocen la verdad. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19753 que prohíben el matrimonio y el uso de alimentos que Dios creó para que, con acción de gracias, disfruten de ellos los creyentes y conocedores de la verdad. Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)3 prohibirán casarse, y mandarán abstenerse de alimentos que Dios creó para que con acción de gracias participasen de ellos los creyentes que han conocido la verdad. Tan-awa ang kapituloBiblia Traducción en Lenguaje Actual3 Esa gente prohíbe casarse y comer ciertos alimentos. Pero Dios creó todos los alimentos para que nosotros los comamos y le demos las gracias por ellos. Los creó para todos los que confiamos en él y conocemos la verdad. Tan-awa ang kapitulo |