1 Tesalonicenses 2:8 - La Biblia Textual 3a Edicion8 teniendo tanto afecto por vosotros, que queríamos impartiros no sólo el evangelio de Dios, sino también nuestras propias vidas, porque llegasteis a sernos muy amados. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19608 Tan grande es nuestro afecto por vosotros, que hubiéramos querido entregaros no solo el evangelio de Dios, sino también nuestras propias vidas; porque habéis llegado a sernos muy queridos. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente8 Los amamos tanto que no solo les presentamos la Buena Noticia de Dios, sino que también les abrimos nuestra propia vida. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)8 Y era tal nuestra preocupación por ustedes, que estábamos dispuestos a darles, no sólo el Evangelio, sino también nuestra propia vida, tan queridos habían llegado a ser para nosotros. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19758 Tal era nuestro cariño para con vosotros, que deseábamos poner a vuestra disposición no sólo el evangelio de Dios, sino nuestras propias vidas. Tan queridos llegasteis a ser para nosotros. Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)8 Tan grande es nuestro afecto por vosotros, que hubiéramos querido entregaros no sólo el evangelio de Dios, sino aun nuestras almas, porque nos erais muy amados. Tan-awa ang kapituloBiblia Traducción en Lenguaje Actual8 Tanto los amamos y queremos que no solo les habríamos anunciado la buena noticia de Dios sino que, de haber sido necesario, hasta habríamos dado nuestra vida por ustedes. Tan-awa ang kapitulo |