1 Samuel 27:5 - La Biblia Textual 3a Edicion5 Y David dijo a Aquís: Si ahora he hallado gracia ante tus ojos, que me den un lugar en una de las poblaciones del campo, y habitaré allí. ¿Por qué ha de habitar tu siervo contigo en la ciudad real? Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19605 Y David dijo a Aquis: Si he hallado gracia ante tus ojos, séame dado lugar en alguna de las aldeas para que habite allí; pues ¿por qué ha de morar tu siervo contigo en la ciudad real? Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente5 Cierto día, David le dijo a Aquis: «Si te parece bien, preferimos vivir en una de las ciudades que están en el campo en lugar de vivir aquí en la ciudad real». Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)5 David dijo a Aquis: 'Si realmente cuento con tu amistad, dame un sitio en uno de los pueblos de los alrededores y me instalaré allí. No hay ningún motivo para que viva a tu lado aquí en la capital'. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19755 David dijo a Aquís: 'Si gozo de tu favor, que se me asigne un lugar en alguna de las ciudades de la campiña para morar allí. Pues ¿por qué tu siervo ha de residir contigo en la ciudad real?'. Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)5 Y David dijo a Aquís: Si he hallado ahora gracia en tus ojos, séame dado lugar en algunas de las ciudades de la tierra, donde habite; porque ¿ha de morar tu siervo contigo en la ciudad real? Tan-awa ang kapituloBiblia Traducción en Lenguaje Actual5 Mientras tanto, David le rogó a Aquís: «Por favor, deme usted un lugar donde vivir. Yo no soy más que un sirviente de usted, y no está bien que viva yo en la misma ciudad donde usted vive». Tan-awa ang kapitulo |