1 Samuel 19:22 - La Biblia Textual 3a Edicion22 Entonces él mismo marchó a Ramá, y llegando a la gran cisterna que está en Secú, preguntó diciendo: ¿Dónde están Samuel y David? Y uno dijo: He aquí que están en Nayot de Ramá. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196022 Entonces él mismo fue a Ramá; y llegando al gran pozo que está en Secú, preguntó diciendo: ¿Dónde están Samuel y David? Y uno respondió: He aquí están en Naiot en Ramá. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente22 Finalmente, Saúl mismo fue a Ramá y llegó al gran pozo en Secú. —¿Dónde están Samuel y David? —preguntó. —Están en Naiot de Ramá —le informó alguien. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)22 Salió él mismo entonces rumbo a Ramá y llegó a la gran cisterna que está en Secú. Allí preguntó: '¿Dónde están Samuel y David?' Le respondieron: 'Están en las Celdas, cerca de Ramá'. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197522 Entonces fue él en persona a Ramá. Y al llegar a la cisterna grande que hay en Secu, preguntó: '¿Dónde están Samuel y David?'. Le respondieron: 'Están en Nayot de Ramá'. Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)22 Entonces él mismo fue a Ramá; y llegando al pozo grande que está en Soco, preguntó diciendo: ¿Dónde están Samuel y David? Y uno respondió: He aquí están en Naiot en Ramá. Tan-awa ang kapituloBiblia Traducción en Lenguaje Actual22 Finalmente, Saúl mismo fue a Ramá. Cuando llegó al gran pozo que está en Secú, preguntó: —¿Dónde están Samuel y David? —En Naiot, cerca de Ramá —le contestaron. Tan-awa ang kapitulo |