Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Samuel 17:45 - La Biblia Textual 3a Edicion

45 Entonces David respondió al filisteo: Tú vienes contra mí con espada y lanza y jabalina, pero yo voy contra ti en el nombre de YHVH Sebaot, el Dios de los escuadrones de Israel, a quien tú has provocado.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

45 Entonces dijo David al filisteo: Tú vienes a mí con espada y lanza y jabalina; mas yo vengo a ti en el nombre de Jehová de los ejércitos, el Dios de los escuadrones de Israel, a quien tú has provocado.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

45 David le respondió al filisteo: —Tú vienes contra mí con espada, lanza y jabalina, pero yo vengo contra ti en nombre del Señor de los Ejércitos Celestiales, el Dios de los ejércitos de Israel, a quien tú has desafiado.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

45 David respondió al filisteo: 'Tú me atacas con la espada, la lanza y la jabalina, pero yo me lanzo contra ti en nombre de Yavé de los ejércitos, el Dios de las tropas de Israel que has insultado.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

45 Respondió David al filisteo: 'Tú vienes contra mí con espada, lanza y jabalina, mientras que yo voy contra ti en nombre de Yahveh Sebaot, Dios de los ejércitos de Israel, al que has desafiado.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

45 Entonces dijo David al filisteo: Tú vienes a mí con espada, lanza y escudo; mas yo vengo a ti en el nombre de Jehová de los ejércitos, el Dios de los escuadrones de Israel, a quien tú has provocado.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

45 Pero David le contestó: —¡Y tú vienes a pelear conmigo con espada, y flechas y lanza! Pues yo vengo en el nombre del Dios todopoderoso, el Dios de los ejércitos de Israel, a quien te has atrevido a desafiar.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Samuel 17:45
21 Cross References  

Entonces Asa salió contra él, y dispusieron la batalla en el valle de Sefata, junto a Maresa.


Con él está un brazo de carne, pero con nosotros está YHVH nuestro Dios, para ayudarnos y pelear nuestras batallas. Y el pueblo se apoyó en las palabras de Ezequías rey de Judá.


Nuestro socorro está en el nombre de YHVH, Que hizo los cielos y la tierra.


¡YHVH, roca mía y castillo mío, y mi libertador! Dios mío y fortaleza mía, en quien me refugio, Mi escudo y mi cuerno de salvación, mi alta torre.


Ellos flaquean y caen, Pero nosotros nos levantamos y estamos firmes.


La salvación es de YHVH,° Sobre tu pueblo sea tu bendición. Selah


No confiaré en mi arco, Ni mi espada me hará vencedor,


Torre fuerte es el nombre de YHVH, A ella corre el justo y es inaccesible.


¿A quién has provocado y vituperado? ¿Contra quién has alzado la voz y levantado tus ojos con altivez? ¡Contra el Santo de Israel!


Yo conozco tu sentarte, tu salir y tu entrar, y tu airarte contra mí.


Porque las armas de nuestra milicia no son carnales, sino poderosas en Dios para destrucción de fortalezas;


No es que seamos suficientes por nosotros mismos para pensar algo como de nosotros mismos, sino que nuestra suficiencia proviene de Dios;


¡Todo lo puedo en° el que me fortalece!


Y añadió el filisteo: ¡Hoy yo afrento al ejército de Israel! ¡Dadme un varón que luche contra mí!


Y preguntó David a los varones que estaban junto a él, diciendo: ¿Qué se hará al varón que mate a ese filisteo y quite la afrenta de Israel? Porque ¿quién es este filisteo incircunciso para que afrente a los escuadrones del Dios viviente?


Sea león o sea oso, tu siervo los ha matado, y este filisteo incircunciso será como uno de ellos, porque ha desafiado a los escuadrones del Dios viviente.


Sobre sus piernas llevaba grebas de hierro, y una jabalina de bronce entre sus hombros.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo