Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Crónicas 16:34 - La Biblia Textual 3a Edicion

34 ¡Dad gracias a YHVH porque Él es bueno; Porque para siempre es su misericordia!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

34 Aclamad a Jehová, porque él es bueno; Porque su misericordia es eterna.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

34 ¡Den gracias al Señor, porque él es bueno! Su fiel amor perdura para siempre.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

34 Alaben al Señor porque es bueno. Porque es eterna su misericordia.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

34 Alabad al Señor, que es bondadoso, y su amor es eterno.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

34 Dad gracias a Jehová, porque Él es bueno; porque para siempre es su misericordia.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

34 ¡Démosle gracias porque él es bueno! ¡Dios nunca deja de amarnos!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Crónicas 16:34
13 Cross References  

Entonces gritarán de júbilo los árboles de los bosques en presencia de YHVH, Porque Él viene a juzgar la tierra.


Con ellos estaban Hemán y Jedutún, y el resto de los escogidos, que habían sido designados por nombre para dar gracias a YHVH, porque para siempre es su misericordia.


Y habiendo consultado con el pueblo, designó a algunos que, vestidos con ornamentos sagrados, cantaran y alabaran a YHVH al frente del ejército, diciendo: ¡Alabad a YHVH, porque para siempre es su misericordia!


los trompetistas y los cantores se unieron para proclamar a una voz, alabando y dando gracias a YHVH; y al alzar la voz con las trompetas y los címbalos, y los otros instrumentos musicales, alababan a YHVH diciendo: Porque es bueno, porque para siempre es su misericordia, una nube llenó la Casa, la Casa de YHVH,°


Y todos los hijos de Israel, al ver descender el fuego y la gloria de YHVH sobre la Casa, se inclinaron rostro a tierra sobre el pavimento, y postrándose, dieron gracias a YHVH, diciendo: ¡Porque Él es bueno, porque para siempre es su misericordia!


Y entonaron un cántico de alabanza y gratitud a YHVH: Porque es bueno, porque para siempre es su misericordia sobre Israel. Entonces todo el pueblo gritó con gran alegría alabando a YHVH porque los cimientos de la Casa de YHVH habían sido echados.


Porque YHVH es bueno; Para siempre es su misericordia, Y su fidelidad de generación en generación.


¡Alabad a YHVH, e invocad su Nombre! Dad a conocer sus obras entre los pueblos.


¡Aleluya! ¡Alabad a YHVH, porque Él es bueno, Porque para siempre es su misericordia!


¡Alabad a YHVH, porque Él es bueno, Porque para siempre es su misericordia!


Dad gracias a YHVH, porque Él es bueno, Porque para siempre es su misericordia.


sí, ha de oírse aún voz de regocijo y de alegría, voz de desposado y voz de desposada, voz de los que digan: ¡Alabad a YHVH Sebaot, porque YHVH es bueno, porque para siempre es su misericordia! Y voz de los que traigan ofrendas de acción de gracias a la Casa de YHVH. Porque volveré a traer los cautivos de la tierra como al principio, dice YHVH.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo