Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Corintios 1:17 - La Biblia Textual 3a Edicion

17 porque no me envió el Mesías a bautizar sino a evangelizar, no con sabiduría de palabras, para que no se haga vana° la cruz del Mesías.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

17 Pues no me envió Cristo a bautizar, sino a predicar el evangelio; no con sabiduría de palabras, para que no se haga vana la cruz de Cristo.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

17 Pues Cristo no me envió a bautizar sino a predicar la Buena Noticia, y no con palabras ingeniosas, por temor a que la cruz de Cristo perdiera su poder.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

17 De todas maneras, no me envió Cristo a bautizar, sino a proclamar el Evangelio. ¡Y no con discursos sofisticados! Pues entonces la cruz de Cristo ya no tendría sentido.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

17 Porque Cristo no me envió a bautizar, sino a evangelizar; y no con sabias palabras, para no privar de eficacia la cruz de Cristo.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

17 Porque no me envió Cristo a bautizar, sino a predicar el evangelio; no con sabiduría de palabras, para que no se haga vana la cruz de Cristo.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

17 Y es que Cristo no me mandó a bautizar, sino a anunciar la buena noticia. Y no me mandó a anunciarla con palabras elegantes. Si yo hago que la gente se fije más en mí que en Cristo, su muerte en la cruz no servirá de nada.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Corintios 1:17
13 Cross References  

Cuando Jesús° se enteró de que los fariseos habían oído decir: Jesús hace y bautiza más discípulos que Juan


(aunque Jesús mismo no bautizaba, sino sus discípulos),


Y mandó que fueran bautizados en el nombre de Jesucristo.° Después de esto, le rogaron que se quedara por algunos días.


Cuando yo, hermanos, fui a vosotros, no fui proclamándoos el misterio° de Dios con palabras altisonantes, o de sabiduría.


Lo cual también hablamos, no con palabras enseñadas por sabiduría humana, sino con las enseñadas por el Espíritu, adaptando° lo espiritual a lo espiritual.


Porque nuestra gloria es ésta: el testimonio de nuestra conciencia, que con sencillez y sinceridad de Dios, no con sabiduría humana, sino con la gracia de Dios, nos condujimos en el mundo, y mucho más hacia vosotros.


Pues las epístolas, dicen, son pesadas y fuertes, pero la presencia corporal, débil, y la palabra despreciable.


pues aunque sea tosco en la expresión, no lo soy en el conocimiento, y en todo lo hemos dado a conocer° de todas las maneras a vosotros.


sino que renunciamos a subterfugios deshonestos, no andando con astucia ni adulterando la Palabra de Dios, sino encomendándonos a toda conciencia humana en presencia de Dios, para manifestación de la verdad.


Porque no os hemos dado a conocer el poder y la venida de Jesús el Mesías, nuestro Señor, siguiendo fábulas artificiosas, sino como testigos oculares de su majestad.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo