1 Juan 2:11 - Biblia Serafín de Ausejo 197511 Pero quien odia a su hermano, está en las tinieblas y en las tinieblas anda y no sabe adónde va, porque las tinieblas le han cegado los ojos. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196011 Pero el que aborrece a su hermano está en tinieblas, y anda en tinieblas, y no sabe a dónde va, porque las tinieblas le han cegado los ojos. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente11 pero el que odia a otro creyente todavía vive y camina en la oscuridad. No sabe por dónde ir, pues la oscuridad lo ha cegado. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)11 En cambio, quien odia a su hermano está en las tinieblas y camina en tinieblas; y no sabe adónde va, pues las tinieblas lo han cegado. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion11 pero el que aborrece a su hermano, está en las tinieblas, y anda en las tinieblas, y no sabe a dónde va, por cuanto las tinieblas le cegaron sus° ojos. Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)11 Pero el que aborrece a su hermano, está en tinieblas, y anda en tinieblas, y no sabe a dónde va; porque las tinieblas le han cegado sus ojos. Tan-awa ang kapituloBiblia Traducción en Lenguaje Actual11 Pero el que odia a otro cristiano, vive en la oscuridad y no sabe a dónde va, porque la oscuridad lo ha dejado ciego. Tan-awa ang kapitulo |