Rut 4:17 - Biblia Nacar-Colunga17 Las vecinas le dieron nombre al decir: “A Noemí le ha nacido un hijo,” y le llamaron Obed. Este fue padre de Isaí, padre de David.” Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196017 Y le dieron nombre las vecinas, diciendo: Le ha nacido un hijo a Noemí; y lo llamaron Obed. Este es padre de Isaí, padre de David. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente17 Las vecinas decían: «¡Por fin ahora Noemí tiene nuevamente un hijo!». Y le pusieron por nombre Obed. Él llegó a ser el padre de Isaí y abuelo de David. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)17 Las vecinas decían: 'A Noemí le ha nacido un hijo. Y lo llamaron Obed. Obed fue el padre de Jesé y éste padre de David. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion17 Y las mujeres vecinas le dieron un nombre diciendo: A Noemí le ha nacido un hijo; y lo llamaron Obed.° Éste es padre de Isaí, padre de David. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197517 Las vecinas le dieron un nombre, diciendo: 'Le ha nacido un hijo a Noemí'. Y lo llamaron con el nombre de Obed. Éste fue el padre de Jesé, padre de David. Tan-awa ang kapitulo |