Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Números 5:17 - Biblia Nacar-Colunga

17 tomará del agua santa en una vasija de barro, y, cogiendo un poco de la tierra del suelo del tabernáculo, la echará en el agua.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

17 Luego tomará el sacerdote del agua santa en un vaso de barro; tomará también el sacerdote del polvo que hubiere en el suelo del tabernáculo, y lo echará en el agua.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

17 Pondrá un poco de agua santa en un recipiente de barro y mezclará polvo que tomó del piso del tabernáculo.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

17 tomará luego agua santa en un vaso de barro y, recogiendo polvo del suelo de la Morada, lo esparcirá en el agua.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

17 Luego el sacerdote tomará agua consagrada en una vasija de barro, y del polvo que hay en el suelo del Tabernáculo, tomará el sacerdote y lo echará en el agua.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

17 El sacerdote tomará el agua santa en una vasija de barro y echará en el agua un poco de polvo del suelo del tienda.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

17 Luego el sacerdote tomará agua santa en un vaso de barro; y el sacerdote tomará del polvo que hubiere en el suelo del tabernáculo, y lo echará en el agua.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Números 5:17
9 Cross References  

Ya de lejos alzaron sus ojos, sin reconocerle, y, levantando su voz, empezaron a llorar a voz en grito, al par que rasgahan sus vestiduras y esparcían al aire polvo sobre sus cabezas.


“Haz un pilón de bronce con su base de bronce para las abluciones. Lo pondrás entre el tabernáculo de la reunión y el altar, y pondrás agua en él,


Yahvé es la esperanza de Israel; todos los que te abandonan serán confundidos. Los que te dejan en el país se cubrirán de vergüenza , porque dejaron la fuente de aguas vivas, a Yahvé.'


Yod. — Poner su boca en el polvo y no perder toda esperanza.


El sacerdote hará que se acerque y se esté ante Yahvé;'


Luego él sacerdote, haciendo estar a la mujer ante Yahvé, le descubrirá la cabeza y le pondrá en las manos la ofrenda de “memoria,” la ofrenda de los celos, teniendo él en la mano el agua amarga de la maldición;'


Esto lo decían tentándole, para tener de qué acusarle. Jesús, inclinándose, escribía con el dedo en la tierra.


E inclinándose de nuevo, escribía en tierra.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo