Números 24:1 - Biblia Nacar-Colunga1 Había visto Balaam que Yahvé se complacía en bendecir a Israel, y por eso no fue ya, como las otras veces, en busca del presagio, sino que se volvió de cara al desierto, Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19601 Cuando vio Balaam que parecía bien a Jehová que él bendijese a Israel, no fue, como la primera y segunda vez, en busca de agüero, sino que puso su rostro hacia el desierto; Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente1 Finalmente Balaam comprendió que el Señor estaba decidido a bendecir a Israel, así que no recurrió a la adivinación como antes. En cambio, se dio vuelta y miró hacia el desierto Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)1 Balaam vio que a Dios le gustaba bendecir a Israel, de manera que no fue como las otras veces en busca de señales, sino que se volvió de cara al desierto. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion1 Viendo Balaam que era grato a ojos de YHVH el bendecir a Israel, no fue, como las otras veces, en busca de agüeros, sino que volvió su rostro hacia el desierto. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19751 Viendo Balaán que Yahveh se complacía en bendecir a Israel, no fue, como las otras veces, en busca de presagios, sino que volvió su rostro hacia el desierto. Tan-awa ang kapitulo |