Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Números 19:7 - Biblia Nacar-Colunga

7 El sacerdote lavará luego sus vestidos y su cuerpo con agua, y entrará después en el campamento; será inmundo el sacerdote hasta la tarde.'

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

7 El sacerdote lavará luego sus vestidos, lavará también su cuerpo con agua, y después entrará en el campamento; y será inmundo el sacerdote hasta la noche.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 »Luego el sacerdote lavará su ropa y se bañará en agua. Después podrá volver al campamento, aunque permanecerá ceremonialmente impuro hasta el anochecer.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

7 En seguida el sacerdote lavará sus ropas, se bañará en agua, y regresará al campamento; el sacerdote quedará impuro hasta la tarde.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

7 El sacerdote lavará sus vestiduras con agua, bañará su cuerpo en agua y después entrará en el campamento, pero el sacerdote será impuro hasta la tarde.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 El sacerdote lavará sus vestidos, se bañará y después entrará en el campamento, pero será impuro hasta la tarde.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Números 19:7
19 Cross References  

Quien tocare uno de sus cadáveres se contaminará, y será inmundo hasta la tarde;'


y si tocare algo de esto muer-to, lavará sus vestiduras, y será inmundo hasta la puesta del sol.


Los que andan sobre la planta de los pies serán para vosotros inmundos, y quien tocare su cadáver será inmundo hasta la tarde,


y quien transportare su cadáver lavará sus vestiduras y será inmundo hasta la tarde.


Estos son los para vosotros inmundos entre los reptiles; quien tocare su cadáver será inmundo hasta la tarde.'


Todo objeto sobre el que cayere uno de estos cadáveres será manchado; y los utensilios de madera, vestidos, pieles, sacos, todo objeto de uso, será puesto en agua y será inmundo hasta la tarde;'


Si muere uno de los animales cuya carne podéis comer, quien tocare el cadáver lavará sus vestidos y quedará impuro hasta la tarde.


El que de estos cadáveres comiere, lavará sus vestidos y quedará inmundo hasta la tarde; y el que los llevare, lavará sus vestidos y será inmundo hasta la tarde.'


Quien entrare en la casa durante el tiempo que se ha tenido cerrada, será impuro hasta la tarde.


Quien tocare su lecho lavará sus vestidos, se bañará en agua y será impuro hasta la tarde.


Quien tocare algo de eso será impuro hasta la tarde, y no comerá cosa santa; se bañará en agua,'


El que recogió las cenizas de la vaca, lavará sus vestidos y será inmundo hasta la tarde. Será ésta para los hijos de Israel, y para el extranjero que habita entre ellos, ley perpetua.”


El limpio asperjará al inmundo el tercero y el séptimo día; y, purificado el impuro el séptimo día, lavará sus vestidos, y a la tarde será puro.'


Será ley perpetua, y el que haga aspersión al otro con el agua lustral, lavará sus vestidos, y quien tocare el agua lustral será inmundo hasta la tarde.


Todo el que tocare el inmundo, será inmundo, y quien algo de ello tocare, será inmundo hasta la tarde.


Lo mismo el que la quemó, lavará con agua sus vestiduras y su cuerpo, y será inmundo hasta la tarde.


Los cuerpos de aquellos animales cuya sangre, ofrecida por los pecados, es introducida en el santuario por el pontífice, son quemados fuera del campamento.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo