Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Números 10:1 - Biblia Nacar-Colunga

1 Yahvé habló a Moisés, diciendo:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

1 Jehová habló a Moisés, diciendo:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

1 El Señor le dijo a Moisés:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

1 Yavé dijo a Moisés:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

1 YHVH habló a Moisés, diciendo:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

1 Habló Yahveh a Moisés diciéndole:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Números 10:1
20 Cross References  

Ellos dijeron: “Eramos tus siervos doce hermanos, todos del mismo padre, en la tierra de Canaán; el más pequeño se quedó con nuestro padre, y el otro no vive ya.”


Estos son los hijos que Lía parió a Jacob en Padán-Aram, con su hija Dina. Sus hijos e hijas eran en total treinta y tres personas.


Así subieron David y toda la casa de Israel, entre gritos de júbilo y sonar de trompetas.


y miró. Y estaba el rey sobre el estrado, según costumbre, y cerca de él los jefes y las trompetas, y todo el pueblo daba muestras de gran júbilo, mientras sonaban las trompetas. Atalía rasgó sus vestiduras y clamó: “¡Traición! ¡Traición!”


y miró. Estaba el rey sentado en su estrado, a la entrada, y los jefes y las trompetas estaban junto al rey, y todo el pueblo de la tierra daba muestras de gran alegría, y sonaban las trompetas, y los cantores, con los instrumentos de música, entonaban cánticos de alabanza. Atalía rasgó sus vestiduras y gritó: “¡ Conspiración, conspiración !”


los levitas cantores, los de Asaf, de Hernán y Jedutún, con sus hijos y hermanos, vestidos de lino fino, hacían resonar los címbalos, los salterios y las cítaras, puestas al oriente del altar, con ciento veinte sacerdotes que tocaban las trompetas.


Los sacerdotes asistían en su ministerio, y los levitas, con los instrumentos de música de Yahvé, que había hecho el rey David para alabar a Yahvé, “cuya misericordia es eterna,” y con los que le alababa también David. Asimismo, los sacerdotes tocaban trompetas delante de ellos, y todo el pueblo estaba en pie.


Cuando los obreros pusieron los cimientos de la casa de Yahvé, asistieron los sacerdotes revestidos, con trompetas, y los levitas, los hijos de Asaf, con címbalos, para alabar a Dios según la ordenación de David, rey de Israel,


El nos ha elegido como su heredad, el orgullo de Jacob, a quien El amó. Seláh.


Entonad un cántico, tocad los címbalos, la dulce cítara y el arpa.


Con las trompetas y sones de bocina, saltad de júbilo ante el rey Yahvé.


Los hijos de Israel sentarán sus tiendas cada uno en su cuartel, bajo la propia enseña, por orden de escuadras;'


“Hazte dos trompetas de plata batida a martillo, que te sirvan para convocar la asamblea y para hacer mover el campamento.


El séptimo mes, el día primero del mes, tendréis asamblea santa y no haréis en él trabajo servil alguno. Será para vosotros el día del sonar de las trompetas.


los príncipes de Israel, jefes de sus linajes, presentaron sus ofrendas; eran los príncipes que habían presidido el censo.'


A la orden de Yahvé acampaban y a la orden de Yahvé partían, guardando el mandato de Yahvé, como Yahvé se lo había dicho a Moisés.


Y enviará sus ángeles con poderosa trompeta y reunirá de los cuatro vientos a los elegidos, desde un extremo del cielo hasta el otro.


Siete sacerdotes llevarán delante del arca siete trompetas resonantes. Al séptimo día daréis siete vueltas en derredor de la ciudad, yendo los sacerdotes tocando sus trompetas.


Vi siete ángeles, que estaban en pie delante de Dios, a los cuales fueron dadas siete trompetas.


Los tres cuerpos tocaron las trompetas, rompieron los cántaros, y cogiendo las teas con la mano izquierda y las trompetas con la derecha para tocarlas, gritaban: “¡Espada por Yahvé y por Gedeón!”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo