Mateo 3:9 - Biblia Nacar-Colunga9 y no os forjéis ilusiones diciéndoos: Tenemos a Abraham por padre. Porque yo os digo que Dios puede hacer de estas piedras hijos de Abraham. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19609 y no penséis decir dentro de vosotros mismos: A Abraham tenemos por padre; porque yo os digo que Dios puede levantar hijos a Abraham aun de estas piedras. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente9 No se digan simplemente el uno al otro: “Estamos a salvo porque somos descendientes de Abraham”. Eso no significa nada, porque les digo que Dios puede crear hijos de Abraham de estas piedras. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)9 Yo les aseguro que Dios es capaz de sacar hijos de Abrahán aun de estas piedras. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion9 y no digáis entre vosotros: A Abraham tenemos por padre,° porque os digo que Dios puede levantar hijos a Abraham de estas piedras.° Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19759 y no os hacéis ilusiones pensando en vuestro interior: 'Tenemos por padre a Abrahán'! Porque os aseguro que poderoso es Dios para sacar de estas piedras hijos de Abrahán. Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)9 y no penséis decir dentro de vosotros mismos: A Abraham tenemos por padre; porque yo os digo que Dios puede levantar hijos a Abraham aun de estas piedras. Tan-awa ang kapitulo |