Lucas 6:7 - Biblia Nacar-Colunga7 Le observaban los escribas y fariseos para ver si curaría en día de sábado, a fin de tener de qué acusarle. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19607 Y le acechaban los escribas y los fariseos, para ver si en el día de reposo lo sanaría, a fin de hallar de qué acusarle. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente7 Los maestros de la ley religiosa y los fariseos vigilaban a Jesús de cerca. Si sanaba la mano del hombre, tenían pensado acusarlo por trabajar en el día de descanso. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)7 Los maestros de la Ley y los fariseos espiaban a Jesús para ver si hacía una curación en día sábado y encontrar así motivo para acusarlo. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion7 Y los escribas y los fariseos lo observaban atentamente, por si acaso sanaba° en el sábado, para hallar de qué acusarlo. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19757 Los escribas y los fariseos lo espiaban a ver si lo curaba en sábado, para encontrar de qué acusarlo. Tan-awa ang kapitulo |