Lucas 6:41 - Biblia Nacar-Colunga41 ¿Por qué ves la paja en el ojo de tu hermano y no ves la viga en el tuyo? Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196041 ¿Por qué miras la paja que está en el ojo de tu hermano, y no echas de ver la viga que está en tu propio ojo? Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente41 »¿Y por qué te preocupas por la astilla en el ojo de tu amigo cuando tú tienes un tronco en el tuyo? Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)41 ¿Y por qué te fijas en la pelusa que tiene tu hermano en un ojo, si no eres consciente de la viga que tienes en el tuyo? Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion41 ¿Por qué miras la brizna que está en el ojo de tu hermano, y no notas la viga que está en tu propio ojo? Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197541 ¿Por qué te pones a mirar la paja en el ojo de tu hermano, y no te fijas en la viga que en tu propio ojo tienes? Tan-awa ang kapitulo |