Lucas 23:26 - Biblia Nacar-Colunga26 Cuando le llevaban, echaron mano de un cierto Simón de Cirene, que venía del campo, y le cargaron con la cruz para que la llevase detrás de Jesús. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196026 Y llevándole, tomaron a cierto Simón de Cirene, que venía del campo, y le pusieron encima la cruz para que la llevase tras Jesús. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente26 Cuando ellos se llevaban a Jesús, sucedió que un hombre llamado Simón, que era de Cirene, venía del campo. Los soldados lo agarraron, pusieron la cruz sobre él y lo obligaron a cargarla detrás de Jesús. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)26 Cuando lo llevaban, encontraron a un tal Simón de Cirene, que volvía del campo, y le cargaron con la cruz para que la llevara detrás de Jesús. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion26 Mientras lo llevaban,° echaron mano a cierto Simón cireneo, que venía del campo, y le cargaron la cruz para que la llevara detrás de Jesús. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197526 Cuando lo conducían, echaron mano de un tal Simón de Cirene, que volvía del campo, y lo cargaron con la cruz, para que la llevara detrás de Jesús. Tan-awa ang kapitulo |