Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Lucas 2:7 - Biblia Nacar-Colunga

7 y dio a luz a su hijo primogénito, y le envolvió en pañales, y le acostó en un pesebre, por no haber sitio para ellos en el mesón.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

7 Y dio a luz a su hijo primogénito, y lo envolvió en pañales, y lo acostó en un pesebre, porque no había lugar para ellos en el mesón.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 María dio a luz a su primer hijo varón. Lo envolvió en tiras de tela y lo acostó en un pesebre, porque no había alojamiento disponible para ellos.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

7 y dio a luz a su hijo primogénito. Lo envolvió en pañales y lo acostó en un pesebre, pues no había lugar para ellos en la sala principal de la casa.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

7 y dio a luz a su hijo primogénito, y lo envolvió en pañales, y lo recostó en un pesebre, porque no había sitio para ellos en la posada.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 y dio a luz a su hijo primogénito, lo envolvió en pañales y lo acostó en un pesebre, por no haber sitio para ellos en la posada.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

7 Y dio a luz a su hijo primogénito, y le envolvió en pañales, y le acostó en un pesebre, porque no había lugar para ellos en el mesón.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Lucas 2:7
16 Cross References  

Abrió uno de ellos el saco para dar pienso a su asno en el lugar donde pernoctaron, y vio que su dinero estaba en la boca del saco,


Al llegar al lugar donde a la vuelta pasamos la noche, abrimos los sacos y vimos que el dinero de cada uno de nosotros estaba justo a la boca de nuestros sacos.


A ti clamaron, y fueron liberados; en ti confiaron, y no fueron confundidos.'


Por el camino, en un lugar donde pasaba la noche, salióle Yahvé al encuentro, y quería matarle;'


El Señor mismo os dará por eso la señal: He aquí que la virgen grávida da a luz, y le llama Emmanuel.


Y sin haberla conocido dio a luz un hijo, y le puso por nombre Jesús.


¿No es éste el hijo del carpintero? ¿Su madre no se llama María, y sus hermanos Santiago y José, Simón y Judas?


Díjole Jesús: Las raposas tienen cuevas, y las aves del cielo, nidos; pero el Hijo del hombre no tiene dónde reclinar la cabeza.'


acercóse, le vendó las heridas, derramando en ellas aceite y vino; lo hizo montar sobre su propia cabalgadura, lo condujo al mesón y cuidó de él.'


Estando allí se cumplieron los días de su parto,


Había en la región unos pastores que moraban en el campo y estaban velando las vigilias de la noche sobre su rebaño.


Y el Verbo se hizo carne y habitó entre nosotros, y hemos visto su gloria, gloria como de Unigénito del Padre, lleno de gracia y de verdad.


Pues conocéis la gracia de nuestro Señor Jesucristo que, siendo rico, se hizo pobre por amor nuestro, para que vosotros fueseis ricos por su pobreza;'


mas, al llegar la plenitud de los tiempos, envió Dios a su Hijo, nacido de mujer, nacido bajo la Ley,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo