Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Lucas 2:32 - Biblia Nacar-Colunga

32 luz para iluminación de las gentes, y gloria de tu pueblo, Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

32 Luz para revelación a los gentiles, Y gloria de tu pueblo Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

32 Él es una luz para revelar a Dios a las naciones, ¡y es la gloria de tu pueblo Israel!».

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

32 luz que se revelará a las naciones y gloria de tu pueblo, Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

32 Luz para revelación de los gentiles° Y gloria de tu pueblo Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

32 luz para iluminar a las naciones y gloria de tu pueblo Israel'.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

32 luz para revelación a los gentiles, y la gloria de tu pueblo Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Lucas 2:32
22 Cross References  

Yo escucho lo que dice Dios, Yahvé; que sus palabras son paz para su pueblo y para sus piadosos y para cuantos se vuelven a El de corazón3.'


En aquel día, el renuevo de la raíz de Jesé se alzará como estandarte para los pueblos, y le buscarán las gentes, y será gloriosa su morada.


En aquel día será el renuevo de Yahvé gloria y ornato, y el fruto de la tierra, grandeza y honra de los que de Israel quedaren.


En Yahvé será justificada y glorificada toda la progenie de Israel.


Dijo: Ligera cosa es para mí que seas tú mi siervo, para restablecer las tribus de Jacob y reconducir a los salvados de Israel. Yo te he puesto para luz de las gentes, para llevar mi salvación hasta los confines de la tierra.


Para decir a los presos: Salid, y a los que moran en tinieblas: Venid a la luz. En todos los caminos serán apacentados y en todas las alturas peladas tendrán sus pastos.


Atended, pueblos, a mi voz; prestadme oído, naciones. Que de mí vendrá la doctrina, y mi derecho para luz de los pueblos.'


Ya no será el sol tu lumbrera de día, ni te alumbrará el resplandor de la luna, sino que Yahvé será tu eterna lumbrera, y tu Dios será tu esplendor.


El pueblo que andaba en tinieblas, vio una luz grande. Sobre los que habitan en la tierra de sombras de muerte resplandeció una brillante luz.


¿Hubo jamás pueblo alguno que cambiase de dios, con no ser dioses ésos? Pues mi pueblo ha cambiado su gloria por lo que nada vale.


(9) Y yo seré para ella, dice Yahvé, muro de fuego en derredor, y seré su gloria en medio de ella.


El pueblo que habitaba en tinieblas vio una gran luz, y para los que habitaban en la región de mortales sombras, una luz se levantó.”


Díjoles el ángel: No temáis, os anuncio una gran alegría que es para todo el pueblo:


la que has preparado ante la faz de todos los pueblos,


Que el Mesías había de padecer, que siendo el primero en la resurrección de los muertos, había de anunciar la luz al pueblo y a los gentiles.”


Sabed, pues, que esta salud de Dios ha sido ya comunicada a los gentiles y éstos oirán.


para que, según está escrito, “el que se gloríe, se gloríe en el Señor.”


La ciudad no había menester de sol ni de luna que la iluminasen, porque la gloria de Dios la iluminaba y su lumbrera era el Cordero.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo